Iko iko lyrics what does it mean




















I just put them together and made a song out of them. I was just trying to write a catchy song. The song has since been covered by a diverse group of artists including Cyndi Lauper, Dave Matthews, Warren Zevon, Cowboy Mouth, and the Grateful Dead who made it a staple of their live shows from on. Is that any relation or just a coincidence? Your email address will not be published. Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Orrin Keepnews. I liked that.

Black Indians are parade crewes tribes that parade through the New Orleans streets on Mardi Gras wearing extravagant ceremonial Indian clothes. They face off when they meet and have battles of clothing, dancing, and singing. Friends and family who follow are in the "second line" and are therefore second liners. So lines like "My spy boy to your spy boy, I'm gonna set your tail on fire" are ceremonial challenges to the other tribe.

Very, very loosely translated it signifies "we mean business" or "don't mess with us". Originally it would have been Cajun a liberal mix of French and English and literally translates to "the fool we will not play today.

American Deadheads and rock and roll fans generally are fortunate. Think about fans around the world, for whom American and British rock and roll is an enthusiasm.

They regularly listen to songs whose words are bound to be something of a mystery despite the fact that any German fourth grader speaks English pretty well…. This song turns that around on us, the spoiled listeners. And does it have any effect? No one seemed to really know what they meant , and yet, that never stopped anyone from dancing like a fool. The words, the lyrics, the sung verses—even when the verses were in English patois—functioned more as a musical instrument.

They washed over us. Where Were We? November 6, Next Article:. Grateful Dead Hour no. Jerry Garcia Jerry Garcia.

Bob Weir Bob Weir. Bill Kreutzmann Bill Kreutzmann. Phil Lesh Phil Lesh. Mickey Hart Mickey Hart. Robert Hunter Robert Hunter. Tom Constanten Tom Constanten. Keith Godchaux Keith Godchaux.

Brent Mydland Brent Mydland. Vince Welnick Vince Welnick. Log in or register to post comments. Custom Sidebar. Jock-a-mo Fee No Nay". Matt Marshall. Though the song has been featured in dozens of movies, it's lyrics continue to be somewhat of a mystery. The song, like so many traditional folk songs, has a long and storied history, winding from rushed phonetic translation in New Orleans to a misheard title in Chess Records and far beyond and before.

Share on facebook. Share on twitter. Share on pinterest. Share on linkedin. November 11, GTony you might want to check bact to my comment to gain some understanding of the song! I was telling a funny story, the point of which you seem to have missed. GTony on September 08, GTony Then I'd have to say that it's pretty sad that you think that the systems, brutality, and ugliness of slavery were as you say the subject of "a funny story" How about the verse: There big buck a shirt of tan, Iko iko han nee, He big boss' breedin man.

Choch-a-moe finah nee! YES, now there is some kind of funny story about being forced to "breed" with someone for the sake of producing a child into slavery to add to the valuable possessions of the "Boss"!

I guess anyone can clearly see just what you think of as "funny"! You're being rather presumptuous, unless your goal is keyboard warrioring, in which case I guess you're doing fine. I'm not the person you want to talk down to, though, because I'm very likely on your side, and will respond to new information positively. I can learn from this experience, whether or not you talk down to me. I never said the song was a "funny story"; I was talking about my story of me and my friend being clueless.

How you took that to mean I thought the song was a "funny story", I have no idea. The song itself is not funny, and your outrage is appropriate. Had I known the background you're talking about, would I have commented in a way that is blind to that? Hell no. My flippancy, and willing to indulge in word play - not mockery of slavery - is a result of having looked only a little bit into the history of the song, and knowing that it had something to do with Mardi Gras.

When I claimed to understand the song pretty well, that was clearly the Dunning Kruger effect, having its way with me.



0コメント

  • 1000 / 1000